Home Over Colombia What’s in a name? Colombia vs. Columbia
Colombia vs Columbia

What’s in a name? Colombia vs. Columbia

door Sabine
Gepubliceerd: Voor het laatst ge-update op:
Languages / Talen:

Verwarring alom, want hoe heet nu eigenlijk écht dat land waarin ik woon? Het land geassocieerd met drugs, Pablo Escobar en de FARC, maar ook met prachtige natuur, witte stranden en lieve mensen. Hebben we het dan over Colombia of over Columbia? Colombianen zelf worden behoorlijk gek van de vele Amerikanen die de naam van hun land steeds maar weer verkeerd spellen, zelfs journalisten doen het fout. Maar niet alleen Amerikanen weten niet wat het verschil tussen Colombia en Columbia is. De verkeerde variant heb ik namelijk ook in Nederland regelmatig voorbij horen komen en zelfs in reacties op mijn blog zie ik de verwarring. Tijd dus om voor eens en voor altijd af te rekenen met deze onduidelijkheid. Colombia vs. Columbia: wat is wat?

 

Het land Colombia

Een klein stukje geschiedenis

In het jaar 1499 was het de Spanjaard Alonso de Ojeda die als eerste voet op Colombiaanse bodem zette. Het huidige Colombia werd in 1536 ontdekt door Gonzalo Jiménez de Quesada en Sebastián de Belalcázar, waarna het daarna voor lange tijd een Spaanse kolonie was. In 1810 verklaarde Colombia zich onafhankelijk, maar pas in 1819 was er onder leiding van Simón Bolívar en Francisco de Paula Santander sprake van echte onafhankelijkheid. Simón Bolívar werd toen de eerste president van Republiek Groot-Colombia, bestaande uit het huidige Colombia, Ecuador, Venezuela en Panama. In 1830 werd Bolívar afgezet en scheidden Venezuela en Ecuador zich af. Panama volgde in 1903.

Naamsveranderingen

Tijdens deze hele periode vonden er diverse naamsveranderingen plaats. In 1819 werd de naam Republiek Groot-Colombia aangenomen, waarna in 1830, na de afscheiding van Venezuela en Ecuador, het land werd omgedoopt tot Republiek Nieuw-Granada. In 1858 werd de naam weer veranderd, deze keer naar Granadine Confederacion, om vervolgens vijf jaar later, in 1863, gewijzigd te worden naar de Verenigde Staten van Colombia. Pas in 1886 werd er definitief een naam gegeven aan dit stukje land: Republiek Colombia.

Christopher Columbus

Ondanks dat hij nooit voet op Colombiaanse bodem heeft gezet, is Colombia vernoemd naar zeevaarder Christopher Columbus, reisgenoot van Alonso de Ojeda. En daar hebben we meteen de naamsverwarring te pakken. Nu vraag je je af: waarom vernoemen ze Colombia naar iemand die Columbus heet? Met een ‘u’ dus. Zoals je misschien weet, is Christopher Columbus geen Spanjaard, maar een Italiaan. Zijn Latijnse achternaam luidt Columbus, maar in het Italiaans heet hij Cristoforo Colombo.

 

Maar wat is dan Columbia?

Dit is eigenlijk vrij simpel. Columbia is:

  • een prestigieuze universiteit in New York;
  • een sportkledingmerk;
  • onderdeel van de staat ‘British Columbia’ in Canada;
  • één van de oudste platenmaatschappijen ter wereld (1988): Columbia Records;
  • een rivier in Canada en het noordwestelijke deel van de VS;
  • de naam van een Argentijnse bank;
  • een school in Chicago;
  • een voetbalclub uit Apeldoorn;
  • de hoofdstad van de Amerikaanse staat South Carolina;
  • een restaurant-keten in Florida;
  • het bekende Amerikaanse filmbedrijf Columbia Pictures;
  • een shuttle-ruimteveer van de NASA;
  • de naam van nog 14 andere plaatsen in de Verenigde Staten;
  • en een Frans merk voor motorfietsen.

It’s Colombia, NOT Columbia

Conclusie: Columbia heeft werkelijk helemaal niets te maken met het land Colombia.

Er is dus maar één juiste naam voor dit prachtige land, en dat is Colombia. Of zoals de boodschap van de ontzettend leuke en informatieve door een Colombiaan opgezette Amerikaanse spellingcampagne luidt: It’s Colombia, NOT Columbia!

 


 

Lees meer!

69 reacties

Kim 17 augustus 2020 - 12:08

Haha, wat een leuk artikel. Ik wist dit allemaal (behalve de waslijst betekenissen van Columbia) en stoor me er ook weleens aan wanneer mensen het verkeerd spellen of uitspreken. Maar ik denk vaak dat ze zich er niet eens van bewust zijn. Thanks voor de opheldering!

Reply
Edith 22 november 2019 - 21:01

Op dit moment (22-11-2019)ben ik in Colombia op vakantie, en onze (Colombiaanse) gids draagt ook een pet, waarop staat ” It’s not Columbia, but Colombia”. Dit speelt hier dus wel. Vandaar dat ik op deze site terecht ben gekomen, omdat ik ook wel eens het verschil wilde weten tussen deze twee namen.

Reply
Duurzaam reizen buiten de gebaande paden
Sabine 31 januari 2020 - 12:42

Haha ja speelt zeker hier! Colombianen hebben er ook echt een enorme hekel aan als je Columbia zegt of schrijft. Ik ook trouwens haha

Reply
Wouter 30 juni 2019 - 11:57

Beste Sabine,

Hierbij toch even een ander geluid naar aanleiding van je stellige bewering dat “Columbia” verkeerd gespeld is.

In het Engels is dat zeker het geval. Daar geldt inderdaad dat de spelling met een ‘o’ de correcte is. Maar waarom verwijs je in je betoog naar een Amerikaanse spellingcampagne? We hebben het toch over de schrijfwijze in het Nederlands? Het Engels is echt een heel andere taal dan het Nederlands. In het Engels schrijf je “sun”, maar in het Nederlands schrijven we “zon”. Het zou toch vreemd zijn als iemand nu ging zeggen dat het eigenlijk “zun” moet zijn?

Zo is het in het Nederlands “Christoffel Columbus” en niet “Christopher Columbus”, zoals jij schrijft. Je haalt hier het Engels en het Nederlands dus door elkaar. En dat doe je ook in de schrijfwijze van Columbia – al ben je zeker niet de enige. De juiste spelling in het Nederlands is van origine wel degelijk “Columbia”. Sla er Van Dale maar eens op na. Ik citeer uit mijn exemplaar dat dateert van 1961:
Columbiaan’, m. (…ianen), inwoner van Columbia
Columbiaans’ bn., van, uit Columbia
De woorden “Colombia” en “Colombiaans” komen er níet in voor, simpelweg omdat dat de verkeerde spelling is.

Maar omdat er inmiddels zóveel mensen zijn die anglicismen in het Nederlands gebruiken, weet bijna niemand meer dat de correcte spelling met een ‘u’ is en nemen nieuwere versies van Van Dale de spelling met een ‘o’ eveneens over. Ik citeer uit mijn exemplaar van 1994:
Columbiaans (bn.) -> Colombiaans
Heden ten dage zijn beide schrijfwijzen dus geaccepteerd. Tja, taal evolueert. Maar de oorspronkelijke, correcte schrijfwijze in het Nederlands is en blijft: Columbia!

Hartelijke groet,
Wouter

Reply
Wouter 1 juli 2019 - 01:43

Eerlijkheidshalve moet ik mezelf nu toch een beetje corrigeren. Ik heb geen nieuwe versie van Van Dale in huis, dus heb online nog eens gecontroleerd wat vandale.nl vermeldt. “Columbia” wordt daar niet herkend. Ook de Taalunie vermeldt alleen “Colombia”. Het lijkt er dus op dat “Columbia” inmiddels niet meer in zwang is! Ik denk dat je daar wel blij mee zult zijn 😉

Reply
Duurzaam reizen buiten de gebaande paden
Sabine 17 juli 2019 - 15:52

Dankjewel Wouter voor je inzichten 🙂 Ik heb dit zelf ook nergens kunnen vinden. Misschien heeft je oude VanDale zelf een foutje gemaakt haha 🙂

Reply
Wouter 18 juli 2019 - 01:34

Hoi Sabine, Haha, je bent nog in de ontkenningsfase 😉

Reply
Debby 27 mei 2016 - 17:08

Heerlijk dit. Ik wist het gelukkig wel. Maar dat mag dan ook wel na al die geschiedenislessen op de uni :p

Reply
Duurzaam reizen buiten de gebaande paden
Sabine 27 mei 2016 - 23:36

Haha 🙂 Nu moet ik zeggen dat ik me er best wel over verbaas hoe vaak het verkeerd wordt geschreven. Zelfs door journalisten trouwens. Echt een grove fout…

Reply
Florentine 9 februari 2016 - 12:58

Oh gaaf! Ik ben hier al sinds dat ik jouw blog volg benieuwd naar. Ik zie namelijk in jouw comments altijd dat de een Columbia en de ander Colombia schrijft, en kon er nooit achter komen wat nou juist was. En nu ben ik er eindelijk achter :-))

Reply
Sabine 9 februari 2016 - 20:38

Haha wat leuk dat je het al wilde weten 😀 Ja in commentaren wordt (of werd nu hopelijk) het ook regelmatig fout gezegd.

Reply
Wanda 9 februari 2016 - 11:30

Goh, nou, vraag ik me toch af wat ik er tot nu toe iedere keer van heb gemaakt… begin er gewoon aan te twijfelen! Maar goed, vanaf komt het in ieder geval goed!

Reply
Sabine 9 februari 2016 - 15:06

Hahaha dat maakt ook niet uit 😛 Nu is het duidelijk voor iedereen 😀

Reply
Roos 9 februari 2016 - 10:34

Goed stuk Sabine! Moet eerlijk bekennen dat ik er laatst naar heb gegoogled omdat ik mezelf ook afvroeg hoe dat nou zat met Colombia en Columbia. Thnx voor de verheldering! 😀

Reply
Sabine 9 februari 2016 - 15:02

Dankje! Grappig dat je al had gezocht 😀 Kun je nagaan dat zelfs journalisten het fout doen haha

Reply
sunny mama 9 februari 2016 - 04:08

Veel mensen zeggen inderdaad ‘Columbia’, wanneer ze het over ‘Colombia’ hebben. De meeste mensen, die ik ken, doen dat. Vroeger zei ik daar nog weleens wat van, maar ik merkte dat dit niet veel uithaalde. Sommigen gingen in discussie dat het toch écht ‘Columbia’ was en anderen keken me met verwarring aan. Het resultaat was echter hetzelfde: men bleef hardnekkig ‘Columbia’ zeggen. Op een gegeven moment dacht ik inderdaad: What’s in a name?, laat ook maar zitten…
Wel leuk dus, die spellingcampagne.

Reply
Sabine 9 februari 2016 - 09:05

Haha ja er zijn er velen die er niet aan willen dat het toch écht Colombia is…

Reply
tea 8 februari 2016 - 16:25

ik heb er nog nooit bij stilgestaan dat zoveel mensen dit verwarren. Ze moeten Sofia Vergara inzetten voor de ‘It’s Colombia, NOT Columbia’ campagne, denk dat het dan bij meer mensen aankomt 😉

Reply
Sabine 9 februari 2016 - 09:04

Haha ja goede tip! Die zal velen meer kunnen bereiken, zeker in Amerika 🙂

Reply
Johanna Slot 8 februari 2016 - 13:11

Hoewel ik vanwege mijn specialisme Columbia ook vele malen vaker tegenkom dan Colombia, was me deze fout nog nooit opgevallen. Voor mij zijn dat net zulke duidelijke verschillen als Brooklyn en Breukelen, New Zealand en Zeeland – die haal je ook niet door elkaar. Maar goed, omdat beide namen hun oorsprong vinden in de naam van -engerd- Columbus (ik zou als Colombia mijn naam willen veranderen, overigens, maar dat terzijde) is de verwarring wel te begrijpen. Vooral onder Amerikanen 😉

Reply
Sabine 8 februari 2016 - 15:09

Ja het schijnt dat zelfs officiële instellingen het fout doen en in nieuwsberichten uit zowel NL als USA heb ik het fout gezien. Vooral in mijn omgeving, familie enzo, hoor ik het vaak met een ‘u’ en op mijn blog staat er ook geregeld een reactie waarin het met een ‘u’ wordt geschreven. Denk dat als je niets te maken hebt met Colombia de fout ook niet vaak tegenkomt, maar in mijn geval natuurlijk wel 😉

Reply
Zo simpel is dan geluk 8 februari 2016 - 12:52

Zo is het helemaal duidelijk voor iedereen, haha!

Reply
Sabine 8 februari 2016 - 15:07

Precies! 😀

Reply
Morgaine 8 februari 2016 - 05:26

Wat Paul zegt, maar ja dat zijn die Amerikanen he… hahaha ook al zeg je dat het hier ook gebeurd en dat vind ik dus wonderlijk, jij zit in Colombia, voor mij toch een heel duidelijk verschil met Columbia, wat eerder een meer in Amerika voor komt ja…

Maar ja, Aardrijkskunde was dan ook 1 van mijn favoriete vakken al sinds ik dat kreeg voor het eerst, misschien komt het daardoor, hahaha

X

Reply
Sabine 8 februari 2016 - 10:39

Haha ja wat ik zeg: ik kom natuurlijk heel veel in aanraking met die namen, als ik praat met vrienden of familie ofzo… jij hebt het vast niet zo vaak over Colombia als ik, dus merk je dit ook niet. Ik lees ook nieuws over Colombia en ja ook journalisten in NL doen het wel eens fout.

Reply
Paul 8 februari 2016 - 03:04

Werd dat door elkaar gehaald dan? Misschien raar, maar ik weet niet beter dan dat het Colombia is.

Reply
Sabine 8 februari 2016 - 10:37

Ja je moest eens weten! Zelfs journalisten en officiële instanties doen het fout… En familieden zelfs. Maarja ik gebruik deze woorden natuurlijk veel meer, als je er nooit over praat merk je de verwarring ook niet 🙂

Reply
Denise 7 februari 2016 - 16:08

Zo, nu weet ik dat ook haha!

Reply
Sabine 7 februari 2016 - 19:19

Haha precies! 😉

Reply
Rob Alberts 7 februari 2016 - 14:55

Dank voor deze heldere uiteenzetting!

Weten de voetballers uit Apeldoorn dit ook allemaal?

Vrolijke groet,

Reply
Sabine 7 februari 2016 - 19:21

Graag gedaan 😉 Haha ik had nog nooit van die club gehoord, kom ook niet uit Apeldoorn. Er zijn er daar vast velen die denken dat de naam op het land is gebaseerd 🙂

Reply
Jessica 7 februari 2016 - 13:51

Het kriebelde bij mij al vaak om mensen te verbeteren als ze columbia ipv colombia schreven.. Dus een fijn en helder artikel! En grappig om te zien wat columbia allemaal betekent zeg haha ;p

Reply
Sabine 7 februari 2016 - 19:26

Haha ja dat ken ik dat gekriebel 😉 Verbaasde mij ook waarvoor Columbia allemaal stond 🙂

Reply
Jaixy 7 februari 2016 - 12:48

Bedankt voor je uitleg.
Ik maakte de fout zelf niet gelukkig. Maar ik zag hem wel heel vaak voorbij komen.

Reply
Sabine 7 februari 2016 - 19:25

Graag gedaan! Ja er zijn er genoeg die het wel weten gelukkig, maar ook in NL sprak ik vaak mensen die het maar fout bleven zeggen 🙂

Reply
Taallent 7 februari 2016 - 05:47

En zo leren we weer wat! Dank voor deze masterclass:D

Reply
Sabine 7 februari 2016 - 19:24

Graag gedaan! 😀

Reply
Nesrin 7 februari 2016 - 04:26

en natuurlijk Shakira 😉 Goh ik had er nog nooit bij stil gestaan maar zou ik zou Colombia niet snel verkeerd schrijven. Leuk artikel!

Reply
Sabine 7 februari 2016 - 19:24

Haha 😀 Dankjewel ook voor je reactie! Gelukkig zijn er ook genoeg die het wel gewoon weten 🙂

Reply
Thomas Pannenkoek 7 februari 2016 - 01:48

Vroeger, héél vroeger dan, heette het gewoon Vlaanderen :), maar één of andere missionaris vond het nodig om de naam te herdopen. De loser !!!

Reply
Sabine 7 februari 2016 - 19:23

Whahaha ik dacht al zoiets…

Reply
Godelieve 6 februari 2016 - 18:14

Wil je wel geloven dat ik er nog nooit bij stil gestaan heb dat zoveel mensen dit verwarren! Ik kan me goed voorstellen dat je je eraan gaat ergeren Sabine 😉 Mooi dat je de hele geschiedenis hebt beschreven, altijd leuk om iets te leren.

Ik volg momenteel de Colombiaanse serie over Pablo Escobar op Netflix en ik geniet regelmatig van de mooie shots die laten zien hoe mooi het land is en de prachtige natuur.

Reply
Sabine 7 februari 2016 - 19:22

Bedankt voor je leuke reactie! Ja ik heb vaak niet eens meer zin het te corrigeren. Maar voor de Colombianen zelf is het pas helemaal vervelend. Leuk dat je de serie volgt. Ik moet bekennen dat ik er nog steeds geen minuut van heb gezien. Kan er gewoon even geen tijd voor maken. Ik ken natuurlijk veel van het verhaal en ook de plaatsen, en juist daarom ben ik er erg nieuwsgierig naar. Ga het écht kijken binnenkort 🙂

Reply
Debby 6 februari 2016 - 16:51

M’n vorige mobiel maakte zelfs wel eens automatisch Columbia van Colombia. Verwarring alom. Super interessant verhaal. Het lezen van je blog is ook nog eens goed voor mijn algemene ontwikkeling ☺️ Ga zo door! xxx

Reply
Sabine 7 februari 2016 - 19:19

Haha jeetje dat is best ernstig! 😛 En dankjewel, heel lief! 🙂

Reply
Ester 6 februari 2016 - 16:49

Haha nice – de naam Columbia komt dus velen vaker voor 😉

Reply
Sabine 7 februari 2016 - 19:18

Haha ja best grappig hè? Wist ik ook niet hoor! Kende alleen de plaatsnamen, universiteit en de film en muziekmaatschappij 🙂

Reply
Peter 6 februari 2016 - 16:18

Een duidelijk verhaal Sabine. Goed dat je dit zo gedegen hebt uitgezocht.

Reply
Sabine 7 februari 2016 - 19:18

Dankjewel!

Reply
Gerlinde 6 februari 2016 - 14:54

Dat vergeten we ook nooit meer 😉 Colombiaans klinkt ook veel logischer dan Columbiaans. Dat laatste rekent de spellingcontrole zelfs fout!

Reply
Sabine 7 februari 2016 - 19:17

Haha precies! 😀 Gelukkig weet windows het wel 😛

Reply
esther 6 februari 2016 - 12:59

Goed uitgelegd en goed initiatief! Het is een hardnekkige fout!

Reply
Sabine 7 februari 2016 - 19:17

Dankjewel! Jazeker, moet echt de wereld eens uit dit.

Reply
Billy 6 februari 2016 - 08:56

ik heb er nooit anders over gedacht dan dat Colombia gewoon Colombia heette. Geen verwarring mogelijk dus!

Reply
Sabine 7 februari 2016 - 19:17

Mooi zo! Doet me sowieso goed te lezen dat velen het gewoon wél weten 😀

Reply
Chicharrero 6 februari 2016 - 08:31

Columbië of Colombië schrijft men ook vaak, en de mensen die vragen “Wanneer vertrek je nu naar Bolivië?” kan ik ook al niet meer op één hand tellen

Reply
Sabine 7 februari 2016 - 19:16

Oh die varianten ken ik nog niet! Bolivië is ook wel ernstig hoor… Kan me goed voorstellen dat de bevolking daar niet blij van wordt 😉

Reply
Susan 6 februari 2016 - 04:45

Ik zit dit ook nog altijd dwangmatig te corrigeren 🙂 Zelfs officiële instanties doen het fout, ongelooflijk.

Reply
Sabine 7 februari 2016 - 19:15

Ja echt ongelooflijk! Instanties, journalisten… wordt ook niet even gecontroleerd.

Reply
Thea de Vries 6 februari 2016 - 04:24

En zo is het! Goedzo! Wij moeten het in onze familie ook steeds verbeteren 🙂

Reply
Sabine 7 februari 2016 - 19:15

Haha ja ik ken het… ik zeg er niet altijd wat van, kan wel blijven verbeteren. Dus hoop dat dit goed overkomt 😉

Reply
Sanne 6 februari 2016 - 03:32

Haha leuk dit te lezen! Idd wat jij zegt Marion; ik wist ook niet dat er zoveel échte Columbia’s waren.. thanks for sharing!

Reply
Sabine 7 februari 2016 - 19:14

Dankjewel! Jij bedankt voor lezen en reageren 😀

Reply
Els 6 februari 2016 - 03:31

Het was mij ook al vaak opgevallen dat sommige mensen het over columbia hebben. En vaak afgevraagd waarom. ..
Een duidelijk en interessant verhaal, dank je wel!
Xxx

Reply
Sabine 7 februari 2016 - 19:14

Haha weer wat geleerd! Dankjewel! x

Reply
Marion 6 februari 2016 - 02:21

Ik ben zo blij dat ik het niet ”fout” had. Soms kan ik echt de domste dingen overtuigd zijn, maar Colombia zat er gelukkig goed in bij mij. Wel leuk om te weten wat Columbia dan wel allemaal is. Verder dan de universiteit en de record company was ik niet gekomen.

Reply
Sabine 7 februari 2016 - 19:13

Haha pff 😛 Ik wist ook niet dat Columbia zoveel betekenissen had, alleen van de plaatsnamen en universiteit. En er zijn er zelfs nog meer, maar dat werd een beetje te lang dat lijstje 😉

Reply
Marco 6 februari 2016 - 00:44

Hoi Sabine,

Het is ongeloofelijk waar ik deze spelfout tegen kom, je verwacht dat in officiele persberichten, of reis verslagen de naam toch op z’n minst is gecontroleerd voordat het geplaatst word maar nee hoor we noemen Colombia gewoon Columbia!
Het grappige dat ik mee heb gemaakt is dat mijn moeder heel lief een kerstkaart had gestuurd naar mijn schoon familie in Colombia maar Columbia op de kaart had gezet, maar verder wel met het goede adres in Chia. De kaart was begin December verstuurd en is in April het jaar daarop alsnog aangekomen met een hele hoop stempels rijker!

De andere variant op ”It’s Colombia not Columbia” is “it’s Juan Valdez not Starbucks!!”

Groet,

Marco

Reply
Sabine 7 februari 2016 - 19:13

Hoi Marco! Ik heb dat inderdaad gelezen ja, dat zelfs journalisten het verkeerd schrijven. Echt schandalig eigenlijk… Leuk verhaal van de kaart van je moeder 🙂 Mijn tante heeft ook een kaart opgestuurd begin december en die is nog steeds niet aangekomen. Ben benieuwd wat daar op staat… 🙂 Zou me niets verbazen als ze het uit irritatie gewoon expres vertragen 🙂
Leuke andere variant trouwens! Al moet ik daarbij wel zeggen dat ik altijd het idee heb dat Juan Valdez zoveel mogelijk op de Starbucks wil lijken, zeker nu ze ook de namen op de bekers hebben ingevoerd 😛

Bedankt voor je leuke reactie!

Reply

Laat een reactie achter

error: Content is protected!